Občianske združenie ZUDRO vydalo veľmi milý spevník Odi kaľi mačkica – Čierna mačička. Knižka obsahuje dvadsaťtri rómskych pesničiek spolu s notami, slovenským aj anglickým prekladom textov.
„Vyberali sme piesne s jednoduchou, veselou melódiou a nenáročnými, hravými textami. Väčšina z nich patrí medzi tanečné piesne čardášového typu. Jediná naozaj detská pieseň je Amari partija, v ktorej sa napodobňujú zvuky zvieratiek – psíka, mačky, žabky a myšky. Ide o novšiu pieseň, pravdepodobne rodinnú špecialitu rodiny Žigovcov z Markušoviec, pretože sme jej výskyt nezaznamenali v žiadnych iných lokalitách, či rodinách.
Pri preklade piesní do slovenského a následne do anglického jazyka sme narazili na klasický problém. Museli sme sa rozhodnúť pre viac-menej doslovný preklad, alebo sa pokúsiť texty prebásniť aj za cenu pozmenenia pôvodného významu. Rozhodli sme sa pre prvú možnosť, hoci potom preklady niekedy pôsobia kostrbato, strácajú rytmus a harmóniu tých pôvodných, niekedy dokonca akoby nedávali zmysel (napríklad pieseň Te me geľom tel e šuki virba.) V niektorých rómskych ľudových piesňach, podobne ako v ľudových piesňach iných národov a etník, je prvoplánový význam slov piesne potlačený. Podstatná sa stáva ľúbozvučnosť a rým.
Spevník je určený komukoľvek, kto sa chce naučiť zopár jednoduchých rómskych piesní. Učiteľkám a učiteľom v školách, materských škôlkach, hudobných krúžkoch, kluboch, súboroch, ale aj rodičom, a najmä deťom samotným. Piesne sú zapísané v jednoduchej úprave pre klavír a spev, obohatené o gitarové akordy. Veríme, že mnohým ľuďom spestria obyčajné dni vánkom povestnej pôvodnej rómskej schopnosti zabávať.“
Jana Belišová, OZ Zudro