V treťom zväzku Tisíc a jednej noci pokračuje múdra Šahrazáda vo svojom nočnom rozprávaní. V jej príbehoch znova ožívajú zmyselnosť aj nevinná láska, úprimnosť aj podvodnícke fígle. Bazárový humor strieda palácová vznešenosť v dômyselných rozprávkach, ktoré po stáročia očarúvajú exotikou pradávnej Arábie a dovoľujú súčasníkovi nahliadnuť do bizarného sveta Orientu.
Tretí diel jedného z najvýznamnejších diel arabskej literatúry svojimi ilustráciami doplnil Peter Pollág.
Prof. Ján Pauliny sa narodil 4. júna 1939. Absolvoval štúdium arabského a anglického jazyka na Filozofickej fakulte Univerzity Karlovej v Prahe, Od r. 1961 bol zamestnancom Filozofickej fakulty Univerzity Komenského v Bratislave, Katedry klasickej a semitskej filológie FiF UK. V roku 1987 sa habilitoval, v roku 1997 bol inaugurovaný na profesora. V rokoch 1994-1997 bol dekanom Filozofickej fakulty UK. Na fakulte pedagogicky pôsobil až do roku 2013, posledného doktoranda doškolil v roku 2016.
Svojím celoživotným dielom profesor Pauliny výrazne prispel k formovaniu modernej slovenskej i európskej arabistiky. Venoval sa mnohým arabistickým disciplínam – arabskej gramatike, lexikografii, dialektológii, historickej, zemepisnej, biografickej, náboženskej a ľudovej literatúre. Jeho bohatá bibliografia zahŕňa množstvo prekladov, vedeckých i popularizačných diel z oblasti arabských dejín, kultúry a islamu, ako aj recenzií rôznojazyčných svetových prác.
Viac než dve desaťročia sa venoval prekladu Tisíc a jednej noci podľa viacerých vydaní a rukopisov, výsledkom čoho je viaczväzkové vydanie tohto klenotu svetovej literatúry v slovenčine ako jednom zo 6 nearabských jazykov, pokiaľ ide o kompletný preklad priamo z originálu.